Напрягает то, что приборки с механическими стрелками русифицируются, а полностью цифровые -- нет))
Пара слов на басурманском не беспокоит в 90% случаев, но если в дороге что-то случится, то экстренное сообщение на русском позволит сориентироваться в ситуации мгновенно, иначе (в случае незнания языка или термина) придется открывать инструкцию.
Значок скоростного режима подтягивается из ЯН, а распознавание на местности, имхо, бесполезно, ибо у нас действие знака часто отменяется перекрестком, который машина вряд ли будет считывать)
Алису я стараюсь не использовать ни на одном устройстве. Здравствуй, товарищ майор...